He said to the multitudes also, "When you see a cloud rising from the west, immediately you say, 'A shower is coming, ' and so it happens.
54 Or egli disse ancora alle folle: «Quando voi vedete una nuvola alzarsi da ponente, subito dite: "Viene la pioggia", e cosí avviene;
Benjamin Hanscom, stop that immediately, you young ruffian!
Benjamin Hanscom, smettila immediatamente, piccola canaglia!
If we don't do something to slow the neural degradation immediately... you will die.
Se non freniamo subito il processo di degrado neurale, morirà.
Effective immediately, you are all fired.
Con effetto immediato, siete tutti licenziati.
"Any big arrival, " notify me immediately. " You said that.
"Informatemi di qualsiasi arrivo importante." L'ha detto lei.
Anyway, almost immediately, you arrested Cliff Howard, and he confessed.
Avete arrestato cliff howard quasi subito... e lui ha confessato.
Effective immediately, you will no longer serve as my lieutenant.
Con effetto immediato, tu non sei piu' tenente al mio comando.
If you find a Cyberman and you can't destroy it immediately, you implode the planet.
Se trovi un Cyberman e non riesci a distruggerlo immediatamente, fai implodere il pianeta.
Effective immediately, you have been relieved of your duties.
E' stato sollevato dall'incarico con effetto immediato.
Effective immediately, you're promoted to acting director of the Stitchers Program.
Con effetto immediato e' promossa a direttore ad interim del Programma Tessitura.
Effective immediately, you are all at liberty to commence work upon the platform.
Con effetto immediato, avete il via libera per iniziare a lavorare alla piattaforma.
Oh, yes, and effective immediately, you will end your unauthorized search for Daniel Stinger.
Molto bene. Ah e, con effetto immediato, sospenderete la vostra ricerca non autorizzata di Daniel Stinger.
Starting immediately, you have a new mandate.
Con effetto immediato, avete dei nuovi ordini.
"Advice and Assistance Obtainable Immediately." You like that.
"Consulenza e assistenza disponibile immediatamente". Ti piace.
But, if it is not possible to drink immediately, you can keep it for a while.
Ma se non è possibile bere immediatamente, puoi tenerlo per un po '.
And immediately you use your kids again.
Stai usando di nuovo i tuoi figli.
I'm sorry, but effective immediately, you're out of the Adreno business.
Mi dispiace, ma sei fuori dal giro dell'Adreno con effetto immediato.
The people will see your heavy armor approaching, your tanks, and almost immediately you will lose 2, 000 or 3, 000.
La gente vedrà avvicinarsi i veicoli corazzati e i carri armati... e praticamente subito in 2.000 o 3.000 se ne andranno.
Listen to me, officers... if you don't let me go immediately, you're going to regret it.
Statemi a sentire, agenti... se non mi lasciate andare immediatamente, vi assicuro che ve ne pentirete.
If you select the option to pay online immediately, you will be charged the amount in the currency that you select immediately.
Scegliendo di completare il pagamento online, l’importo dovuto sarà addebitato nella valuta selezionata dall’utente.
Instead of using antibiotics immediately, you can also help yourself with homeopathy.
Invece di usare immediatamente gli antibiotici, puoi anche aiutare te stesso con l'omeopatia.
Whereas I noticed immediately you'd changed your perfume.
Il punto è che tu non mi vedi più.
As of immediately, you are no longer in intelligence.
Con effetto immediato, lei non e' piu' all'Intelligence.
Neal, starting immediately, you report to agent rice.
Neal, a partire da ora, farai rapporto all'agente Rice. Ok, ottimo.
You just tossed a woman aside then immediately you go to the next one?
Hai appena scaricato una ragazza e gia' ne cerchi un'altra?
Effective immediately, you're to have no further contact with assets or agents in the field.
Non dovrai avere più nessun tipo di contatto con collaboratori o agenti sul campo.
If you do not disperse immediately, you will be subject to arrest.
Se non vi disperdete immediatamente sarete tratti in arresto.
So, effective immediately, you're off the Bodaway Macawi case, for good.
Per cui, con effetto immediato, sei definitivamente fuori dal caso Bodaway Macawi.
You don't see anyone, you get out immediately, you hear me?
Se non vedete nessuno, uscite subito, capito?
As soon as you see moonshine at night, immediately you can remember, "Here is Kṛṣṇa."
Non appena di notte vediamo il chiarore della luna, subito possiamo ricordare: "Qui c'è Kṛṣṇa."
Immediately you recognize that such a picture stands for the beginnings of much that is fine and noble in the human race, but the man is the same in both pictures.
Voi riconoscete immediatamente che una tale immagine rappresenta gli inizi di molti belli e nobili aspetti della razza umana, ma l’uomo è lo stesso in entrambi i quadri.
As soon as you chant Hare Kṛṣṇa, immediately your mind is diverted, immediately you remember Kṛṣṇa, instruction of Kṛṣṇa, work of Kṛṣṇa, everything.
Non appena si canta Hare Krishna, immediatamente la mente è indirizzata, immediatamente ti ricordi Krishna, l'istruzione di Krishna, l'opera di Krishna, tutto.
For example, if the heart is burning in the fire, then immediately you can understand that the tattoo means love.
Ad esempio, se il cuore brucia nel fuoco, immediatamente puoi capire che il tatuaggio significa amore.
So after that, what I did, usually if anyone got a patent or an invention, immediately you want to make, convert into this.
Dopo ciò, solitamente se qualcuno ha un brevetto o un'invenzione, immediatamente la vuole convertire in denaro.
And when you get together to play baseball, immediately you're with two opposing teams, one playing offense, one playing defense, somebody's trying to move deeper into the field.
Quando ci si incontra per giocare a baseball, ci sono due squadre avversarie, una che gioca in attacco e una che gioca in difesa, qualcuno prova ad andare a fondo campo.
So that gives you an idea of the Nanopatch, and immediately you can see some key advantages.
Questo vi dà un'idea del Nanopatch, e si possono vedere immediatamente alcuni vantaggi fondamentali.
Immediately, you get a contract, Department of Defense, and we built this truck and this rig.
Si firma un contratto immediatamente, Dipartimento della Difesa, e costruimmo questo camion e questo supporto.
Four of those patients are about to get a transplant from that healthy donor at the bottom, and what you can see is that immediately, you have this radical change in the gut community.
Quattro pazienti hanno ricevuto un impianto dal donatore sano in basso e si vede immediatamente come la comunità viscerale cambi radicalmente.
Immediately, you also realize that since the Norwegian is at the end of the street, there's only one house next to him, which must be the one with the blue walls in clue fourteen.
Immediatamente, è anche chiaro che il norvegese è alla fine della strada, e una c'è una sola casa accanto a lui, che dev'essere quella con le pareti blu dell'indizio 14.
You see it already. Immediately you go in, the reflective symmetry in the water.
Già la vedete. Subito appena entri c'è la simmetria riflessiva nell'acqua.
You finish your lecture block and immediately you have five hands going up asking you to re-explain the entire thing at their desks.
Finite la vostra lezione dal libro e immediatamente avete cinque mani che si alzano chiedendovi di rispiegare l'intera cosa ai loro banchi.
3.8495061397552s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?